Aujourd’hui je vais vous parler de quelque chose que j’ai découvert aux États-Unis et que j’ai adoré ! Vraiment adoré ! Ça existe bien en France, mais je n’avais jamais été en contact avec. Ici, beaucoup de mamans, si ce n’est pas toutes, l’utilisent.
En arrivant aux États-Unis, j’ai fait plein d’activités pour rencontrer des mamans de jeunes enfants, comme moi, afin de m’intégrer au mieux. J’ai fait des Meetup de Stay-At-Home-Mom (rencontres de mamans qui s’occupent de leurs petits à temps plein), de la gym avec Stroller Stride, des activités avec la bibliothèque, des activités dans des centres tels que Wacky Tacky,… Beaucoup de moyens pour rencontrer d’autres mamans. Et j’en ai rencontré beaucoup ! Maintenant, quand je vais quelque part, je commence à voir des têtes familières et à discuter avec bon nombre d’entre elles. Mais revenons à nos moutons.
Depuis le début, j’ai remarqué que les mamans parlaient avec leurs tout-petits en faisant des gestes sur des mots précis « all done », « more », « eat », etc… Et les petits leurs « répondaient » avec ces mêmes gestes. J’ai trouvé ça fascinant que les tout-petits puissent « s’exprimer » et « communiquer » avec leurs mamans grâce au langage des signes des bébés.
J’ai du coup moi même appris (grâce à toutes ces mamans, en les observant) certains signes à mes filles. La grande parle donc elle fait ces signes juste pour s’amuser. Mais pour ma seconde, c’est hyper pratique ! Elle est capable de me « dire » si elle veut encore manger ou non, si elle veut encore faire de la balançoire ou non… Ma grande commence même à parler à sa sœur en faisant certains signes :).
Autre gros avantage pour nous français aux Etats-Unis, est qu’en apprenant les signes américains à mes filles en parlant français, ça les aide ensuite pour comprendre l’anglais lorsqu’elles sont en contact avec d’autres mamans qui font cette gestuelle. A la gym, la professeure de ma seconde, fait les signes tout en parlant aux petits.
En effet, il faut savoir que le langage des signes américain ASL (American Sign Langage) est différent du langage des signes français LSF. Certains gestes se ressemblent mais pas tous.
Une anecdote
Nous avions inscrit nos filles au centre d’activité Growing brilliant, pour quelques séances autour de l’apprentissage de l’anglais et du langage des signes américain pour les bébés. Une responsable de ce centre m’avait expliqué que le signe américain pour le mot See venait du français Voir. En effet, on doit faire un V (comme Voir, et non comme See) avec l’index et le majeur et le mettre devant l’œil droit, comme indiqué sur la photo ci-dessous (trouvée sur le site abcteach.com).
Le langage des signes des bébés
Les bébés comprennent et ressentent rapidement ce qu’on leur dit et ce qu’on leur demande. Grâce au langage des signes des bébés, on n’a plus besoin d’attendre plus ou moins deux ans pour qu’ils puissent parler pour être compris. Dès l’âge de 10-12 mois, ils ont la capacité de faire bouger leurs mains mais aussi d’imiter. Les bébés peuvent alors exprimer leurs besoins et leurs envies avec leurs mains !
Il suffit, pour nous parents (grands-parents ou entourage proche), d’accompagner nos mots par des gestes permettant à nos bébés de s’approprier la gestuelle et de la restituer quand ils en auront besoin. De cette manière, ils seront capables de se faire comprendre et seront moins frustrés. Finis les larmes et l’énervement réciproque lorsqu’on ne parvient pas à se comprendre.
Le langage des signes des bébés est un langage des signes simplifié, facilement mémorisable par les tout-petits. Quand les enfants sont tout petits, autour de 6-8 mois, il ne faut introduire que 2 ou 3 signes. Et quand ils les ont bien acquis, on peut en ajouter d’autres. Tout se fait petit à petit, au rythme du bébé !
Quelques mots
Les premiers mots à apprendre à son bébé sont :
- Fini / All done
- Encore / Plus / More
Ce sont les besoins principaux des bébés. Veux-tu faire encore de la balançoire ? Veux-tu encore manger ? As-tu fini de manger ?
Lorsque ces gestes sont acquis, on peut en rajouter d’autres comme
- Manger
- Boire
- Dodo
- Aide moi
- S’il te plait
- Merci
- J’ai froid
- J’ai chaud
Voici quelques signes du langage des signes américain pour les bébés :
Pour ce qui est des signes en français, j’ai trouvé deux sites internet pour les apprendre : http://www.sematos.eu et http://www.signes-bebe.com.
Et vous, avez-vous appris le langage des signes des bébés pour communiquer avec vos petits ? Ou le ferez-vous quand vous aurez des enfants ?
Mots clés qui ont permis aux internautes de trouver cet article :
- langage des signes bébé
- langage signe bébé
- langue des signes bébé
- langage des signes pour bébé
- langue des signes pour bébé
- langue signe bebe
- signes bebe
- activitès pour les signes getuelles bebes
- les bébes signés
- le langage des signes
14 commentaires
Alors ça, c’est « super dope » comme ils disent!!!
Je garde l’idée sous le coude, je la mettrai en place avec mes p’tits bouts (dès que j’en aurai of course -_-‘). C’est vraiment bien trouvé comme système et super ludique!!
J’adhère total 🙂
Quand j’ai cliqué sur Publié, je savais que ça allait te plaire 😉
Eh bien, tu commences à bien me connaître 😉
C’est vrai que ça peut faciliter la communication quand l’enfant est tout pitchounou et puis c’est une ouverture d’esprit supplémentaire !
Je te fais rire? J’ai enregistré l’image qui accompagne ton article pour m »entrainer xD
Bisous
Excellent ! Entraîne toi bien 😉
Super comme article, ça m’intéresse beaucoup. J’ai appris la langue des signes belge francophone (qui ressemble à 40% à la langue des signes française), j’ai beaucoup aimé l’apprendre. Et, il y a quelques temps, j’ai vu un reportage au journal télévisé où ça parlait du langage des signes pour les bébés et ils parlaient des mêmes mots que toi à apprendre (fini, encore…).
C’est certain que je l’utiliserai pour mes enfants (quand j’en aurai également lol). Merci pour les sites plein d’infos 😉
Merci pour ce gentil commentaire !
C’est un concept très interressant. Mes filles sont dans une école qui accueille aussi des enfants malentendant, du coup, elles ont appris le langage des signes (le BSL, c’est un peu différent de l’américain). Comme j’y ai enseigné aussi, je m’y suis mise un peu!
Ah excellent ! C’est super que tes filles aient appris ça a l’école. C’est top pour l’intégration des malentendants je trouve.
Super article!
Je pensais qu’effectivement les parents et les enfants américains pratiquaient plus que nous la langue des signes avec les bébés mais là quelle surprise, vous dites que quasi tout le monde connait ! C’est super !!!
Moi même j’ai créé Kestumdis en 2009 suite à la découverte de cet outil de communication avec ma fille. Depuis, je propose à Toulouse des ateliers familiaux et des formations professionnelles 🙂 dans ce cadre là, j’ai aussi créé des supports pédagogiques : affiche et imagiers reprenant les signes de base.
Comme autre site internet ressource, un autre dictionnaire qui s’enrichit de jour en jour : http://www.elix-lsf.fr
Merci pour votre commentaire ! Le langage des signe pour bébés est très répandu ici, en tout cas dans la ville où je vis. Votre travail via Kestumdis doit être passionnant !
Aux États-Unis, la présentatrice de la chaîne pour enfant Sprout montre 3 signes du langage des signes pour que ses petits auditeurs les apprennent ! Awesome
🙂
je suis en train de mettre à jour un de mes livres sur la langue des signes avec les bébés et en fouillant le net je tombe sur ce post 🙂
donc juste un mot d’une ex-expatriée 😉 qui a ramené du New Jersey la langue des signes pour les bébés dans ses bagages en 2005 😀 et pour dire que que depuis, ici aussi on a du matériel pour les signes avec les bébés 😀
mon premier livre est sorti en 2006, chez Monica Companys, c’est « signe avec moi » qui a débouché sur un vaste réseau http://www.signeavecmoi.com qui organise des formations, puis mon deuxième en 2010 chez Jouvence « les bébés signeurs » (celui qui sortira réédité et augmenté en fin d’année) puis un troisième à la demande des éditions Nathan : « 100 activités pour bien communiquer avec mon bébé » – avec 100 signes dedans et plein de comptines !
voilà voilà 🙂 ah et puis tiens, la page FB https://www.facebook.com/pages/Les-b%C3%A9b%C3%A9s-signeurs/366983239261?fref=ts
bonne continuation 🙂
nbc
Merci pour votre commentaire. Je vais aller voir tout ça de plus près !
Je suis en train de me mettre à la langue des signes pour bébés et je trouve ça vraiment dommage qu’il y ait des différences entre les langues. Le mot encore et again sont signé de la même façon si je ne me trompe pas. en revanche maman ne l’est pas. C’est dommage car ça serait plus simple, notamment pour les expatriés et leurs enfants.